Português EnglishEspañol Français
   
 
   
   
   
   
   
   
   
 
 
 
  BEM-VINDO
   
 
 

Somos uma empresa de tradução e legendagem para audiovisuais, tradução simultânea para exigentes auditórios,  traduções escritas para publicações, e tratamento pós produção de imagem e som. Somos conhecidos pela qualidade do nosso trabalho e pela competência dos nossos profissionais, porque seleccionamos para os nossos quadros apenas os colaboradores que garantidamente nos asseguram o estrito cumprimento das exigentes normas da empresa. ler[+]

 
   
   
 
  EM DESTAQUE
   
 
  AUDIOTEXTO  
AUDIOTEXTO
A CRISTBET, Lda oferece agora aos seus clientes a gravação de livros ou guias áudio, excelente para escolas e instituições de ensino em geral, seminários, visitas guiadas em museus e outros fins pedagógicos, culturais... ler[+]
 
   
 
  Colaboração com a Editora Asa  
Colaboração com a Editora Asa
Com 2008 veio também o convite, de imediato aceite, para o início da colaboração com a Editora Asa, um nome de prestígio no mundo editorial português. ler[+]
 
 
  TESTEMUNHOS NA 1ª PESSOA
   
 
  Mário Ventura Henriques (Organizador do Festival de Cinema Festróia)  
Mário Ventura Henriques (Organizador do Festival de Cinema Festróia)
A CRISTBET (Cristina Bettencourt) satisfaz plenamente as exigências de um festival de cinema: qualidade... ler[+]
 
   
 
  Thomas Sitrin (World Wrestling Entertainment, Inc.)  
Thomas Sitrin (World Wrestling Entertainment, Inc.)
A CRISTBET tem sido um parceiro inestimável para a World Wrestling Entertainment, Inc. (WWE). Desde... ler[+]
 
 
 
  CLIENTES SATISFEITOS
  Azurambiente, Lda.  Cinema Novo, CRL / Fantasporto  Festroia International Film Festival  Cial - Línguas estrangeiras, cursos de informática, tradução e interpretação  AXN  Alltech   
 
↑ topo
 
  PORTFÓLIO  
 
TVI - Televisão
 
 
DVD
 
 
Cinema Português
 
 
Séries para TV
 
 
SIC - Generalista e canais temáticos
 
 
2009 © CristBet - Traduções e Legendagens Lda. ravelino.pt