Logo-01

Tradução I  Legendagem
Interpretação de Conferências

A CristBet nasceu nos finais da década de 80 e desde então que colocamos à disposição dos nossos clientes serviços de excelência focados nas suas necessidades. Com quase 30 anos de experiência, acreditamos que a linguagem é um veículo de comunicação capaz de traduzir e refletir o próprio ser humano.

Os nossos serviços

Serviços de tradução CristBet.

TRADUÇÃO

A tradução escrita é um tipo de tradução bem diferente da que se destina a audiovisuais e é também uma forte valência da nossa empresa.

Legendagem

LEGENDAGEM

A arte de tudo dizer sem tudo escrever. É um dos recursos mais utilizados em televisão e cinema para a tradução das falas dos filmes.

Trabalhos laboratoriais na CristBet

TRABALHOS LABORATORIAIS

Serviços de tradução, legendagem e inserção de caracteres em vídeos e filmes com qualidade de broadcast.

Serviços de dobragem CristBet.

DOBRAGEM

Aquilo a que na gíria se chama "dobragem" consiste em interpretar em português as falas dos actores/locutores originais em filmes, animações, spots publicitários, séries e documentários estrangeiros, entre outros.

Conferencias

INTERPRETAÇÃO DE CONFERÊNCIAS

A interpretação de conferências tem a ver exclusivamente com a comunicação oral: transpor uma mensagem de uma língua para outra.

Os nossos clientes

"A CristBet tem prestado serviços de interpretação à Representação da Comissão Europeia em Portugal há mais de quinze anos, sempre com elevado profissionalismo."

 

Sofia Colares Alves - Comissão Europeia

Peça o seu orçamento

A nossa equipa de profissionais está preparada para analisar o seu pedido e dar-lhe a melhor proposta rapidamente tendo em conta as suas necessidades específicas.