Formação

Aposte no desenvolvimento pessoal e de competências

cristbet-legendagem-esgotado

Início da 1.ª edição do curso de Legendagem: 06 de outubro de 2021

Para tradutores, proficientes na língua inglesa e fãs de:
Cinema, televisão e plataformas over the top

Hoje em dia o audiovisual ganha cada vez mais espaço aos meios tradicionais de comunicação, áreas tão diversas como a televisão, o cinema ou o marketing e  publicidade exigem a intervenção competente de Tradutores para Legendagem.
Neste sentido, surgem diversas oportunidades profissionais desde freelancer até colaborador em empresas dedicadas ao ramo da tradução audiovisual e, cada vez mais é necessário estar preparado para enfrentar e vencer todos os desafios!

  • Tem interesse pela área de entretenimento e audiovisuais?
  • Gosta de tradução?
  • Adora ver séries e filmes?
  • Considera a comunicação audiovisual importante para as empresas modernas?
  • Gostava de fazer parte de uma economia que, curiosamente, foi positivamente impactada pela pandemia?
  • Deseja participar no boom das plataformas over the top presentes no mercado português?
  • Gostaria de uma carreira numa das áreas atualmente mais solicitadas?

Este curso é para si... ESGOTADO


 

Objetivos do curso

  • Dominar técnicas de tradução no âmbito da legendagem;
  • Aprender a divisão de texto em contexto de audiovisual;
  • Identificar diferentes estilos de conteúdos;
  • Adquirir competências técnicas que permitam traduzir e legendar qualquer tipo de programa;
  • Desenvolver capacidades que permitirão dar resposta aos desafios do audiovisual.

Programa

  • Tradução para Legendagem;
  • Panorama da legendagem em Portugal;
  • Abordagem das técnicas de tradução para legendagem;
  • Normas e regras comuns, normas e regras particulares a cada cliente, erros a evitar, prazos de execução, qualidade final, importância de um produto final de qualidade superior (cultura, contributo para o decréscimo da aliteracia - ou iliteracia - em Portugal);
  • Legendagem versus dobragem: vantagens e desvantagens
  • Legendagem e locução: diferenças e semelhanças;
  • Explicação técnica sobre o funcionamento e aplicação das legendas: timecode, partição do timecode, etc.;
  • Testes de controlo do material à disposição para a legendagem: cuidados na gravação de ficheiros, domínio do teclado de legendagem em todas as suas funções;
  • Aplicação prática da legendagem: tradução e legendagem de 10 minutos de um excerto escolhido;
  • Revisão e correção geral e individual do 1.º trabalho;
  • Trabalhos práticos sucessivos, sempre com durações de 10 minutos;
  • Tradução sem guião (de ouvido): dificuldades, cuidados a ter;
  • Execução de trabalho de tradução sem guião;
  • Tradução e legendagem final de uma longa metragem;
  • Revisão e correção global do trabalho executado;
  • Considerações finais sobre o aproveitamento dos formandos.

 


Formador

Alberto de Sousa

Alberto de Sousa, tradutor legendador, com experiência de mais de 20 anos e colaborador frequente de estações de televisão estrangeiras a transmitir em Portugal e plataformas Over the Top, entre outras. Ministrou já variados cursos de legendagem ao longo da carreira. Alberto de Sousa acedeu a colaborar com a CRISTBET, Lda. neste projeto porque está ciente da enorme procura de profissionais por parte dos clientes e da escassez de ofertas formativas.

 


Características do curso, candidaturas & inscrições

Características do curso de legendagem

  • Data de início da 1.ª edição: 06 de outubro de 2021
  • Horário: Pós-laboral, uma vez por semana
  • N.º de sessões: 6
  • Duração: 2 / 3 horas por sessão
  • Aulas teóricas e práticas, com trabalho prático
  • Local: Formandos - Presencial, na sede da Cristbet, Parede | Professor - via skype
  • O curso é lecionado em sala com computadores individuais para cada um dos participantes, bem como com software específico para a Legendagem (Spot), recriando o ambiente profissional;
  • Ensino e acompanhamento dedicado e personalizado;
  • O curso em regime presencial obedecerá às rigorosas medidas de minimização do risco de contágio do Covid-19, cumprindo todas as normas impostas pela DGS.

Valor da inscrição: 750 EUROS  + IVA (se aplicável)

(Pagamento pode ser feito em 2 prestações. O pagamento total deve ser efetuados até à data de início do curso.)

O valor da inscrição inclui documentação e certificado de participação, com avaliação, emitido pela Cristbet.

Para mais informações e inscrições 
envie e-mail para cristbet@gmail.com ou ligue para Tel:  +351 214 582 554.
Vagas esgotadas! Aproveite já esta oportunidade e garanta o seu lugar!

Não perca esta oportunidade, desenvolva as suas competências e entre no mercado competitivo e cada vez mais procurado do audiovisual!