Comment tout a commencé
L’agence Cristbet a été fondée en 1989 et officiellement constituée dans les années 90. Il y a 4 décennies, au Portugal, dans deux des secteurs spécialisés dans la traduction, le sous-titrage et l’interprétation simultanée, les professionnels étaient rares et il n’existait pas de formation spécifique, le « marché » était donc à la merci de quelques traducteurs. Très rapidement, entretemps, le même marché, inexorable, a récompensé les professionnels de qualité en leur faisant confiance, parmi lesquels s’est distinguée la fondatrice de l’agence Cristbet.
INNOVATION
L’agence Cristbet est toujours en avance sur son temps, en termes de compétences humaines et techniques, et se concentre sur les attentes des clients.
L’agence Cristbet a été consacrée comme une entreprise unique en son genre au Portugal, réunissant les divers services ancrés de la traduction. Grâce à son encadrement particulier, elle a su gagner sa renommée sur le marché national et international.
CRÉATION DE VALEUR
L’agence Cristbet offre plus : plus de qualité, plus de rigueur et plus de valeur. Nous comprenons l’importance de travailler en collaboration avec nos clients pour promouvoir leur expansion et leur potentiel.
LE CODE DE L'ÉTHIQUE
Observamos rigorosamente a confidencialidade de todo e qualquer tipo de material que nos é confiado em todas as vertentes da tradução falada e escrita.
Nous respectons rigoureusement la confidentialité de tout type de matériel qui nous est confié, sur tous les aspects de la traduction orale et écrite. Chez Cristbet, nous savons que le matériel ne nous appartient pas et que, quel qu’il soit, il ne sera jamais divulgué ou commenté, en partie ou en intégralité, avant ou après sa traduction. Nous disposons d’accords de confidentialité. Notre crédibilité est due à la sélection exhaustive et la fidélisation d’une équipe de traducteurs nationaux et étrangers hautement qualifiés, soucieux d’être toujours à jour.