Os nossos serviços

A Cristbet consagrou-se como empresa única do género em Portugal, ao reunir os diversos serviços alicerçados da tradução.

Serviço de tradução CristBet

TRADUÇÃO

A tradução visa converter textos e ideias de uma língua de partida para outra de chegada e criar assim uma nova construção, fiel ao original em forma e em conteúdo.

A CristBet acredita na tradução em geral, e na sua missão em particular, como construtora de pontes entre pessoas, culturas e negócios no atual mundo multicultural e plurilinguístico.

Já traduzimos centenas de páginas de textos publicitários, livros, revistas, audioguias, roteiros turísticos, articulados e ainda textos específicos sobre matérias tão diversas como direito, gestão, economia, finanças, medicina, veterinária e política internacional, entre outras. Somos especialistas em tradução técnica, comercial e jurídica.

Peça o seu Orçamento

LEGENDAGEM

A legendagem, permitindo ouvir o original e ler a respectiva tradução, torna-se essencial para desfrutar plenamente de todo o material audiovisual estrangeiro que hoje nos invade o quotidiano, sob diferentes formas.

A CristBet colabora com os principais canais de televisão e produtores de conteúdos nacionais e internacionais. Todos eles atestando da sua enorme qualidade, capacidade de trabalho e rigoroso cumprimento de prazos. Nesta matéria, temos quase 30 anos de experiência e progredimos com todas as evoluções e revoluções do sector, sempre fiéis à nossa tradição de excelência.

Peça o seu Orçamento

Cristbet - Serviço de Legendagem

Trabalhos Laboratoriais

TRABALHOS LABORATORIAIS

A CristBet fornece serviços de tradução e legendagem em formato digital, tanto em SD como em HD, em vários formatos de vídeo através de máquinas e tecnologia com qualidade de broadcast. A nossa inserção de caracteres pode ser feita tanto num ambiente digital (ficheiro) como num ambiente analógico (Betacams).

Realizamos todo o tipo de transcode de ficheiros (MOV, MPEG, IMX, etc) ou de betacams para broadcast. Essas conversões podem ser entre diferentes formatos digitais ou então de ficheiro para cassete e vice versa.

Peça o seu Orçamento

TRANSCRIÇÃO

Na CristBet transcrevemos para texto ficheiros de áudio, sejam ficheiros de áudio simples ou narrações/diálogos de vídeos em variados formatos. Fazemos este trabalho com anos de experiência acumulada e profissionais rápidos e eficientes, que recorrem a uma metodologia própria para cada tema/caso/cliente. Também podemos efectuar a tradução direta, sem guião ou texto de apoio, de qualquer material estrangeiro; para tal recorremos a tradutores bilíngues, muito experientes em tradução audiovisual. Cobrimos matérias de cariz generalista e também de várias áreas de especialidade.

Peça o seu Orçamento

transcription

Serviço de Dobragem

DOBRAGEM

A dobragem de anúncios e filmes de entretenimento tem cada vez mais procura; a CristBet responde com uma solução integrada, desde a tradução e adaptação das falas, com ou sem guião, à escolha das vozes, coordenação de atores/locutores, gravação, mistura e pós-produção.

 

Peça o seu Orçamento

INTERPRETAÇÃO DE CONFERÊNCIAS

O intérprete confere à sua tradução simultânea o tom e as convicções do orador. Assim, múltiplos idiomas de partida resultam numa mensagem coerente nas diferentes línguas de chegada.
A nossa experiência de 20 anos em interpretação de conferências traduz-se em clientes muito satisfeitos, provenientes dos mais variados sectores de atividade.
Regemo-nos pelo Código de Ética Profissional da ALIC - Associação Lusófona dos Intérpretes de Conferência, da qual somos sócios - e observamos as normas internacionais da AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence), com sede na Suíça.

Novidade: Interpretação Simultânea Remota

Descarregar regras da interpretação

Interpretação Simultânea

Interpretação Simultânea

A interpretação simultânea, como o próprio nome indica, ocorre simultaneamente à medida que orador faz a sua comunicação. É transmitida para o público ouvinte por auriculares, praticamente em tempo real. É utilizada em eventos de grande dimensão como congressos, conferências e seminários. Implica, por norma, a utilização de cabinas insonorizadas, equipamento e técnicos próprios. Em alternativa à cabina, e apenas em certos casos, pode recorrer-se a equipamentos de tradução móveis, menos onerosos para o cliente. São sempre necessários dois intérpretes para cada par de línguas, já que os mesmos se revezam a cada 20-30 minutos.
Contacte-nos para o seu evento. Temos a melhor solução para si.

Novidade: Interpretação Simultânea Remota

Interpretação Consecutiva

Interpretação Consecutiva

Neste formato, no fim de cada pequeno bloco de ideias/discurso, o orador vai fazendo paragens para deixar o intérprete atuar. A interpretação consecutiva tem um funcionamento simples. O orador fala e o intérprete escuta, tomando as suas notas e reproduzindo depois o discurso na língua de destino. É uma opção para eventos de menor dimensão, como reuniões ou ações de formação. Não necessita de cabine, mas pode ser necessário recorrer a ​auriculares e ​microfones e sonorização da sala, dependendo do espaço e do número de ouvintes. Na interpretação consecutiva traduz-se mais as ideias globais do que as palavras individuais.
A CRISTBET ajuda a encontrar a melhor modalidade para si.

Interpretação Murmurada

Interpretação Murmurada

A interpretação murmurada ou chuchotage é o tipo de interpretação simultânea mais adequada a grupos pequenos, para dois ouvintes no máximo. Nestes casos, o intérprete fica perto dos destinatários e traduz o que é dito ​em voz murmurada.

Equipamento áudio pode ser utilizado pelo intérprete para melhorar as condições acústicas.

Outros serviços

Na CristBet encontra soluções integradas de serviços e produtos adaptados a trabalhos de tradução e tradutores, bem como o material necessário à interpretação de conferências. Com acordos com as melhores empresas de audiovisuais no país, a CristBet oferece-lhe soluções chave-na-mão para o seu evento. Disponibilizamos serviços de tradução simultânea e consecutiva no Porto e em Lisboa.

Cristbet Cabine de Interpretação - Tradução I Legendagem Interpretação de Conferências | Audiovisuais
Cristbet Serviço de Interpretação Conferências - Tradução I Legendagem Interpretação de Conferências | Audiovisuais
Cristbet Serviço de Interpretação Conferências - Tradução I Legendagem Interpretação de Conferências | Audiovisuais

Peça o seu orçamento

A nossa equipa de profissionais está preparada para analisar o seu pedido e dar-lhe a melhor proposta rapidamente tendo em conta as suas necessidades específicas.